<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Advogato blog for rzyjontko</title>
    <link>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/</link>
    <description>Advogato blog for rzyjontko</description>
    <language>en-us</language>
    <generator>mod_virgule</generator>
    <pubDate>Sun, 12 Oct 2008 13:24:19 GMT</pubDate>
    <item>
      <pubDate>Sat, 24 Feb 2007 12:28:48 GMT</pubDate>
      <title>24 Feb 2007</title>
      <link>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=12</link>
      <guid>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=12</guid>
      <description>&lt;b&gt;&lt;a href="http://open-tran.eu" &gt;Open-Tran.eu&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&#xD;
&lt;p&gt;&#xD;
A week ago I have created a service for open source software&#xD;
translators that offers an easy access to the already&#xD;
existing translations.  You can look up a phrase in English,&#xD;
submit a whole .po file to the server or even query it via&#xD;
XMLRPC protocol.  Currently, the service supports the&#xD;
following 12 languages:&#xD;
&#xD;
&lt;ol&gt;&#xD;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://de.open-tran.eu" &gt;German&lt;/a&gt;&#xD;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://es.open-tran.eu" &gt;Spanish&lt;/a&gt;&#xD;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://fr.open-tran.eu" &gt;French&lt;/a&gt;&#xD;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://it.open-tran.eu" &gt;Italian&lt;/a&gt;&#xD;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://ja.open-tran.eu" &gt;Japanese&lt;/a&gt;&#xD;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://nl.open-tran.eu" &gt;Dutch&lt;/a&gt;&#xD;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://pl.open-tran.eu" &gt;Polish&lt;/a&gt;&#xD;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://pt.open-tran.eu" &gt;Portuguese&lt;/a&gt;&#xD;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://pt_br.open-tran.eu" &gt;Brazilian&#xD;
Portuguese&lt;/a&gt;&#xD;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://ru.open-tran.eu" &gt;Russian&lt;/a&gt;&#xD;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://sv.open-tran.eu" &gt;Swedish&lt;/a&gt;&#xD;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://tr.open-tran.eu" &gt;Turkish&lt;/a&gt;&#xD;
&lt;/ol&gt;&#xD;
&lt;p&gt;&#xD;
Don't hesitate to contact me if you have any comments,&#xD;
suggestions, feature requests or bug reports.&#xD;
</description>
    </item>
    <item>
      <pubDate>Tue, 18 Oct 2005 19:12:22 GMT</pubDate>
      <title>18 Oct 2005</title>
      <link>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=11</link>
      <guid>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=11</guid>
    </item>
    <item>
      <pubDate>Tue, 20 Sep 2005 21:23:24 GMT</pubDate>
      <title>20 Sep 2005</title>
      <link>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=10</link>
      <guid>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=10</guid>
      <description>&lt;b&gt;Browse Happy!&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;
Once again, short before the deadline, we are repeating the action of promoting modern browsers.  To do it, you only need to put this link somewhere on your site:

&lt;p&gt;
&lt;a href="http://browsehappy.pl/#msnbetter/thangoogle" &gt;MSNBetter ThanGoogle&lt;/a&gt;

</description>
    </item>
    <item>
      <pubDate>Tue, 28 Jun 2005 14:18:06 GMT</pubDate>
      <title>28 Jun 2005</title>
      <link>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=9</link>
      <guid>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=9</guid>
      <description>&lt;b&gt;Browse Happy!&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;
Recently a company called &lt;a href="http://seopl.org" &gt;Search Engine Optimization&lt;/a&gt; started &lt;a href="http://konkurs2005.seopl.org" &gt;a positioning contest&lt;/a&gt;.  
A top hit for the phrase "MSNBetter ThanGoogle" in the
&lt;a href="http://www.google.pl" &gt;polish Google&lt;/a&gt; site on the October 1 will be the winner.

&lt;p&gt;
&lt;a href="http://patrys.jogger.pl/" &gt;One guy&lt;/a&gt; thought that it is a great opportunity to promote the &lt;a href="http://browsehappy.pl" &gt;Browse Happy&lt;/a&gt; site which encourages people to use other browsers than Internet Explorer.  To do so you only need to put the link to this page just like I do it below:

&lt;p&gt;
&lt;a href="http://browsehappy.pl/#msnbetter/thangoogle" &gt;MSNBetter ThanGoogle&lt;/a&gt;

&lt;p&gt;
Have fun!
</description>
    </item>
    <item>
      <pubDate>Sun, 28 Mar 2004 13:08:31 GMT</pubDate>
      <title>28 Mar 2004</title>
      <link>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=8</link>
      <guid>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=8</guid>
      <description>&lt;b&gt;Properties&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;
I have just implemented properties mechanism.  We need some examples to see how it works.  Recently I posted few messages to mailing lists from wrong mail account, and they have been bounced. This is how property solves my issue:
&lt;pre&gt;
    property address.email (to) {
        '@lists.sourceforge.net' =&amp;gt; "my_addr@poczta.fm"
        ''                       =&amp;gt; "my_addr@other.host"
    }
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;
What I wanted to say, is that my email address depends on who I am writing to.  But how is it going to be used?  Each time you start composing a new message &lt;a href="http://www.advogato.org/proj/elmo/" &gt;elmo&lt;/a&gt; opens a template, and replaces properties (indicated by &lt;tt&gt;$&lt;/tt&gt;) with their actual values.  Let's take a look at default template:
&lt;pre&gt;
    From: "$address.name" &amp;lt;$address.email&amp;gt;
    To: $to
    Subject: $subject
    
    $quote
    $=$mail.quoted
    $signature
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;
In the first example we defined a property &lt;tt&gt;address.name&lt;/tt&gt;, which will be replaced by an actual value depending on property &lt;tt&gt;to&lt;/tt&gt;.
&lt;p&gt;
Now let's go to something more complicated.  Let's redefine a &lt;tt&gt;quote&lt;/tt&gt; to be different for different groups of people.  In polish we need a different quotation depending on people's sex, so I made something like this:
&lt;pre&gt;
    property quote (action
                    mail.from.abook
                    mail.from.foreign 
                    mail.from.sex
                    mail.from.name){
      'reply' 'yes' 'no' 'F' =&amp;gt; "%e napisa&amp;#322;a:"
      'reply' 'yes' 'no' 'M' =&amp;gt; "%e napisa&amp;#322;:"
      'reply'                =&amp;gt; "%e wrote:"
      ''                     =&amp;gt; ""
    }
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;
The &lt;tt&gt;quote&lt;/tt&gt; property depends on 5 other properties.   It depends on &lt;tt&gt;action&lt;/tt&gt;, (which may be &lt;tt&gt;new&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;forward&lt;/tt&gt; or &lt;tt&gt;reply&lt;/tt&gt;), and some flags for author of the message we are replying.  The magic happens in the resulting string, where I use &lt;tt&gt;%e&lt;/tt&gt;.  As you can expect: an actual value of &lt;tt&gt;mail.from.name&lt;/tt&gt; property will be used.  All &lt;tt&gt;%x&lt;/tt&gt; tokens will be replaced by arguments values (&lt;tt&gt;%a&lt;/tt&gt; is first, &lt;tt&gt;%b&lt;/tt&gt; - second, and so on).
&lt;p&gt;
There is one more thing you could notice - a special token &lt;tt&gt;$=&lt;/tt&gt;.  You may place it, where you'd like to have a cursor placed in your editor.  Elmo counts offset, line, and column of this token in resulting file, and you may use them in your &lt;tt&gt;editor&lt;/tt&gt; variable, e.g.:
&lt;pre&gt;
    set editor "emacsclient +%l %f"
&lt;/pre&gt;
</description>
    </item>
    <item>
      <pubDate>Thu, 11 Mar 2004 17:03:00 GMT</pubDate>
      <title>11 Mar 2004</title>
      <link>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=7</link>
      <guid>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=7</guid>
      <description>&lt;b&gt;New = stable&lt;/b&gt;

&lt;p&gt; &lt;p&gt;
Finally I have released next stable version of &lt;a href="http://www.advogato.org/proj/elmo/" &gt;elmo&lt;/a&gt;!  I thought it could be done yesterday, but have found few bugs, yesterday night (e.g. body of function &lt;tt&gt;attach_save_all&lt;/tt&gt; function was commented).  By the way I have extended a tutorial, and made few improvements.

&lt;p&gt; &lt;p&gt;
Unfortunately release system at &lt;a href="http://freshmeat.net" &gt;freshmeat&lt;/a&gt; doesn't allow one to change branches names that easy, as one could expect.  Wasn't it obvious for these guys, that unstable becomes stable once?</description>
    </item>
    <item>
      <pubDate>Tue, 9 Mar 2004 22:05:04 GMT</pubDate>
      <title>9 Mar 2004</title>
      <link>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=6</link>
      <guid>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=6</guid>
      <description>&lt;b&gt;Good day&lt;/b&gt;

&lt;p&gt; &lt;p&gt;
Today is my day.  I have implemented few important features in &lt;a href="http://www.advogato.org/proj/elmo/" &gt;elmo&lt;/a&gt;.  Digital signatures are now verified with &lt;a href="http://www.advogato.org/proj/GnuPG/" &gt;GnuPG&lt;/a&gt;, but the most important: I have finally implemented interactive search using shift-and algorithm.  It doesn't look very good yet, but it works, and works well.</description>
    </item>
    <item>
      <pubDate>Mon, 8 Mar 2004 15:49:56 GMT</pubDate>
      <title>8 Mar 2004</title>
      <link>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=5</link>
      <guid>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=5</guid>
      <description>&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.advogato.org/proj/OpenSSL/" &gt;OpenSSL&lt;/a&gt; support!&lt;/b&gt;

&lt;p&gt; &lt;p&gt;
Finally I have made it.  The library itself is very handy, but it lacks good documentation.  I have made few other improvements including better attachments indication, more intuitive mime types, and handlers definition, and few bugfixes.

</description>
    </item>
    <item>
      <pubDate>Sun, 22 Feb 2004 22:24:47 GMT</pubDate>
      <title>22 Feb 2004</title>
      <link>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=4</link>
      <guid>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=4</guid>
      <description>&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.advogato.org/proj/GnuPG/" &gt;GnuPG&lt;/a&gt; support!&lt;/b&gt;

&lt;p&gt; &lt;p&gt; &lt;p&gt;
Finally I have made it!  I had to change lots of code, but it really works!  I am so proud of me...

&lt;p&gt; &lt;p&gt; &lt;p&gt;
Ok... but being honest...  right now &lt;a href="http://www.advogato.org/proj/elmo/" &gt;elmo&lt;/a&gt; is only able to decrypt messages (because it was the easiest part).  Encrypting seems easy too, but signature verification (and signing) will be much, much harder.
</description>
    </item>
    <item>
      <pubDate>Sun, 15 Feb 2004 18:06:24 GMT</pubDate>
      <title>15 Feb 2004</title>
      <link>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=3</link>
      <guid>http://www.advogato.org/person/rzyjontko/diary.html?start=3</guid>
      <description>&lt;b&gt;Back to elmo&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;
After so many hours spent on fixing elmo, I was so tired that I had to leave it for some time, and do something else.  After playing with other projects I got back to elmo today.

&lt;p&gt; &lt;p&gt; &lt;p&gt;
I decided not to rewrite pop3 support.  I will fix it, and one day I will add imap support.

&lt;p&gt; &lt;p&gt; &lt;p&gt;
I have already commited few changes.  These are all minor fixes: one segfault, one improvement in box_selection (it now caches box sizes), and few other things I have done earlier but had no time to commit them.

&lt;p&gt; &lt;p&gt; &lt;p&gt;
Now I'm working on gpg support!  Trying to run gpg was a bad idea.  I have found gpgme library, and it seems pretty nice.  If what they write in the documentation is true, then I will have not much work.  Now I'm going to play around with the library.  Unfortunately it lacks some simple examples.

</description>
    </item>
  </channel>
</rss>
