10 May 2000 graham   » (Journeyer)

Varia:
Sometime ago I started learning Russian; installed Cyrillic fonts etc. Worked fine for a year (but messed up any accented characters on Portuguese web pages (my wife's portuguese)). Now I go to the Debian pages and find their webserver thinks my default language is Russian; amusing, but not always convenient (no, I haven't set Russian to 1st preference in the browser). Then I tried compiling the GTK tutorial file selector, and found it displays a broken mix of cyrillic and Latin chars. Somethings changing - in what direction? I can't find a good how-to on localization for multiple languages: if I get a Russian email, I want to see Cyrillic chars; if I go to a Portuguese or French web site I want to see the right accents on letters, etc. Lot's of how-tos on localization for ONE language around (mostly dated). Is there a group working on localization in general? Something that explains the 'grand plan' would be good. Or maybe there isn't one?

Started reading SICP. It's brilliant, I think it's the best programming book I ever read. Why did I try starting Scheme with the Little Schemer? You need to be brilliant to pick out all the implications in that. Only problem is I think its going to take a year or so to get through SICP. MIT use this with first year undergraduates!? I'm in total awe..

Still trying to sort out Savant. libstdc++2.10 has been removed from the Debian ftp site (they say they're sorting it)... I still seem to have g++ issues. Reminder to self: avoid anything dependant on unstable c++ libraries...

Latest blog entries     Older blog entries

New Advogato Features

New HTML Parser: The long-awaited libxml2 based HTML parser code is live. It needs further work but already handles most markup better than the original parser.

Keep up with the latest Advogato features by reading the Advogato status blog.

If you're a C programmer with some spare time, take a look at the mod_virgule project page and help us with one of the tasks on the ToDo list!