The 1st & last words are pretty straightforward. The middle word is kinda, well, sticky. "Adhaerens" is about the most literal translation, but it's not very elegant for a family motto. You could also use "Tenax" or "Lentus" which can mean sticky, but have other overtones besides.
And even color words aren't always so straight forward. See my gloss on "X/lwpotepa" 14 lines down on http://www.mindspring.com/~jcsiii/Sappho_index.htm
Now maybe someone can tell me what's happened to FSF-CHINA's web site.