Older blog entries for badvogato (starting at number 397)

Another lawsuit has further intensified the exhaustive billionaire battle leading up to the 33rd America’s Cup, scheduled to depart from Valencia, Spain on February 8.

http://blogs.forbes.com/billions/2010/01/14/ellison-still-litigating-americas-cup/

louie , two cents on your software for massive document collaborations.
1. The second Vatican council: an attempt to understand Church itself in modern time
2. A book by Holly A. Laird: 'Women coauthors'

reading http://www.spartacus.schoolnet.co.uk/USAbrowder.htm

NP-complete -> PSPACE-complete problem

Go

Description: This ancient game is played by placing stones on a 19*19 board. When a group of stones of one color is completely surrounded by stones of the other color, the surrounded group is removed from the board. The object is to control empty squares by surrounding them; after both players are unwilling to continue play, these squares are counted and the scores adjusted by the numbers of stones that had been removed.

Status: This is a finite game, but can be generalized to n*n boards. Even without ko (special rules related to repetition of positions) the game is PSPACE-hard; with ko (Japanese rules) it is EXPTIME-complete. It is apparently still open whether Chinese or US rules Go is EXPTIME-complete. Even certain "simple" endgames in which the go board has been decomposed into many small independent regions of play are PSPACE-hard.

References:

* GJ 257 [GP11]. * D. Lichtenstein and M. Sipser, Go is polynomial-space hard, J. ACM 27 (1980) 393-401. * J. M. Robson, The complexity of Go, Proc. IFIP (1983) 413-417. * J. M. Robson. Combinatorial games with exponential space complete decision problems. Proc. Mathematical Foundations of Computer Science, Springer-Verlag, LNCS 176, 1984, pp. 498-506. * E. Berlekamp and D. Wolfe, Mathematical Go: Chilling Gets the Last Point, A. K. Peters, 1994. * D. Wolfe, Go endgames are hard, MSRI Combinatorial Game Theory Research Worksh., 2000. * M. Crâşmaru and J. Tromp, Ladders are PSPACE-complete, Proc. 2nd Int. Conf. Computers and Games, Springer-Verlag, 2000, pp. 241-249.

Nov. 11, 2008 - Terra Soft to merge with Japanese Cell Developer Fixstars .

Reading 'A Rough Guide to Go Gaming on the Play Station3 ' (77 pages)

Sony PS3 Cluster (IBM Cell BE)

yeh, raph.

last read book 'going postal - rage, murder and rebellion: From Reagan's workplaces to clinton's Columbine and Beyond' byM ark Ames. also by him, 'The War we don't know'

28 Jun 2008 (updated 28 Jun 2008 at 14:27 UTC) »

reading Italo Calvino's Cosmicomics... "The distance of the Moon" - what a story!

love Eric's voice over D.H. Lawrence's 'Honeymoon'

19 May 2008 (updated 19 May 2008 at 00:55 UTC) »
complete poetry and prose of William Blake

Poetic Sketches


*To SPRING


O thou with dewy locks, who lookest down Thro' the clear windows of the morning, turn Thine angel eyes upon our western isle, Which in full choir hails thy approach, O Spring!

The hills tell each other, and the listening Valleys hear; all our longing eyes are turned Up to thy bright pavilions: issue forth, And let thy holy feet visit our clime.

Come o'er the eastern hills, and let our winds Kiss thy perfumed garments; let us taste Thy morn and evening breath; scatter thy pearls Upon our love-sick land that mourns for thee.

O deck her forth with thy fair fingers; pour Thy soft kisses on her bosom; and put Thy golden crown upon her languished head, Whose modest tresses were bound up for thee.

* TO SUMMER O thou who passest thro' our valleys in Thy strength, curb thy fierce steeds, allay the heat That flames from their large nostrils! thou, O Summer, Oft pitched'st here thy goldent tent, and oft Beneath our oaks hast slept, while we beheld With joy thy ruddy limbs and flourishing hair.

Beneath our thickest shades we oft have heard Thy voice, when noon upon his fervid car Rode o'er the deep of heaven; beside our springs Sit down, and in our mossy valleys, on Some bank beside a river clear, throw thy Silk draperies off, and rush into the stream: Our valleys love the Summer in his pride.

Our bards are fam'd who strike the silver wire: Our youth are bolder than the southern swains: Our maidens fairer in the sprightly dance: We lack not songs, nor instruments of joy, Nor echoes sweet, nor waters clear as heaven, Nor laurel wreaths against the sultry heat.

* TO AUTUMN

O Autumn, laden with fruit, and stain'd With the blood of the grape, pass not, but sit Beneath my shady roof; there thou may'st rest, And tune thy jolly voice to my fresh pipe, And all the daughters of the year shall dance! Sing now the lusty song of fruits and flowers.

'The narrow bud opens her beauties to The sun, and love runs in her thrilling veins; Blossoms hang round the brows of Morning, and Flourish down the bright cheek of modest Eve, Till clust'ring Summer breaks forth into singing, And feather'd clouds strew flowers round her head.

'The spirits of the air live in the smells Of fruit; and Joy, with pinions light, roves round The gardens, or sits singing in the trees.' Thus sang the jolly Autumn as he sat, Then rose, girded himself, and o'er the bleak Hills fled from our sight; but left his golden load.

* TO WINTER

O Winter! bar thine adamantine doors: The north is thine; there hast thou built thy dark Deep-founded habitation. Shake not thy roofs, Nor bend thy pillars with thine iron car.'

He hears me not, but o'er the yawning deep Rides heavy; his storms are unchain'd, sheathd In ribbd steel; I dare not lift mine eyes, For he hath rear'd his sceptre o'er the world.

Lo! now the direful monster, whose 1000 skin clings To his strong bones, strides o'er the groaning rocks: He withers all in silence, and in his hand Unclothes the earth, and freezes up frail life.

He takes his seat upon the cliffs,--the mariner Cries in vain. Poor little wretch, that deal'st With storms!--till heaven smiles, and the monster Is driv'n yelling to his caves beneath mount Hecla.

* TO MORNING

O holy virgin! clad in purest white, Unlock heav'n's golden gates, and issue forth; Awake the dawn that sleeps in heaven; let light Rise from the chambers of the east, and bring The honey'd dew that cometh on waking day. O radiant morning, salute the sun Rous'd like a huntsman to the chase, and with Thy buskin'd feet appear upon our hills.

* TO THE EVENING STAR

Thou fair-haired angel of the evening, Now, whilst the sun rests on the mountains, light Thy bright torch of love; thy radiant crown Put on, and smile upon our evening bed! Smile on our loves, and while thou drawest the Blue curtains of the sky, scatter thy silver dew On every flower that shuts its sweet eyes In timely sleep. Let thy west wing sleep on The lake; speak silence with thy glimmering eyes, And wash the dusk with silver. Soon, full soon, Dost thou withdraw; then the wolf rages wide, And the lion glares through the dun forest. The fleeces of our flocks are covered with Thy sacred dew; protect with them with thine influence.

* SONG: How sweet I roam'd from field to field

How sweet I roam'd from field to field, And tasted all the summer's pride, 'Till I the prince of love beheld, Who in the sunny beams did glide!

He shew'd me lilies for my hair, And blushing roses for my brow; He led me through his gardens fair, Where all his golden pleasures grow.

With sweet May dews my wings were wet, And Phoebus fir'd my vocal rage; He caught me in his silken net, And shut me in his golden cage.

He loves to sit and hear me sing, Then, laughing, sports and plays with me, Then stretches out my golden wing, And mocks my loss of liberty.

* THE GARDEN OF LOVE

* HUMAN ABSTRACT

29 Mar 2008 (updated 28 Apr 2008 at 04:49 UTC) »
Aloysius Bertrand : First French Prose Poet

Gaspard de la nuit - http://allthingsgo.us/Richard_Walker_Live_at_Capp_St__Track__6_64kb.mp3

Ondine from Gaspard de la Nuit by Maurice Ravel. To play, doubleclick black arrow at left & wait a few seconds... black block to stop.

ONDINE

Translated by Michael Benedikt

I fell asleep, and thought I heard ere long A harmony, subtle and enchanting; And close beside me a gentle murmuring So tender and sad it can silence song. Ch. Brugnot--The Two Sylphs

"Listen!--Listen!--it's me down here, Ondine, splashing all these droplets against your casement windowpanes so that they echo, here in the dim, regretful moonlight; and up there, high above us in her black silk dress, is the chateau's lady upon her balcony, gazing out at this beautiful starry night and at my lovely, sleeping lake.

"Each ripple that you see is a water-sprite, swimming in the flowing currents; each current of each stream winds path-like towards my palace; and my palace, too, is a liquid domain, located well beneath the lake-waters, in the triangle of fire, and earth, and air.

"Listen!--Listen!--my father stirs the croaking stream with a green birch branch, and my sisters with their foam-flecked arms embrace entire islands of iris, water-lilies, and glistening stands of grass; or, giggling, make mock of the ancient, bearded willow, as he bends his back and goes on fishing."

And when her softly murmured song was done, she begged me outright to slip her ring on my finger, so as to become an Ondine's husband; and to return with her to her palace, there to become king of the lakes.

And when I told her I loved a mortal woman, she pouted as if vexed; then shed a teardrop or two--but finally burst out into laughter, to dissolve then like radiant raindrops, streaming down the length of my blue-black windows....

The Gallows from Gaspard de la Nuit by Maurice Ravel

THE GALLOWS

Translated by Michael Benedikt What's that up there, still stirring on the gallows?--Faust

Ah! What's this I hear now, might it perhaps be the cold north wind whining, or a hanged man sighing his last sighs atop the gallowstree?

Might it perhaps be some cricket singing, ensconced within the carpet of mosses and ground-ivies that so mercifully enfold the forest floor?

Might it perhaps be some fly in its flight, hunting down its prey and tooting its tiny horn into ears otherwise gone deaf to the sound of triumphant trumpet-calls?

Might it perhaps be some beetle in its wayward, erratic flight, plucking a single, bloodstained hair-strand from out of that dead bald skull?

Or might it perhaps be some spider, weaving from a half-measure of muslin a long tie for his strangled neck?

No: it's a bell slowly tolling from the walls of some distant city beneath the horizon; and a hanged man's corpse, swinging back and forth, reddened by rays of the setting sun....

Scarbo from Gaspard de la Nuit by Maurice Ravel

SCARBO

Translated by Michael Benedikt He searched under the bed, looked up the chimney, scoured the cupboard-- nobody! He just couldn't figure out how he'd gotten in or out. E.T.A. Hoffmann--Nocturnal Tales.

Oh! How many times have I seen and heard Scarbo, with the moon shining bright in the midnight sky like a silver shield on an azure banner studded with golden bees!

How often have I heard the vibrations of his laughter, buzzing somewhere in the shadows of my bedroom, and the scratching of his nails raking down the length of the silk curtains around my bed!

How often have I seen him descending from the ceiling, then pirouetting on one leg and spinning around in my room--like a spindle flung out from some witch's distaff!

Did I think he'd vanished? Between me and moon that dwarf would loom, like a Gothic cathedral's belfry, with a golden bell atop his pointed cap!

But soon his body turned blue, and as transparent as wax dripping down a candle and with his face turning pale as a candle-end--suddenly he'd be gone.


Ne me quitte pas


Don’t leave me now We must just forget All we can forget All we did till now Let’s forget the cost Of the breath we’ve spent Saying words unmeant And the times we’ve lost Hours that must destroy Never knowing why Everything must die At the heart of joy

Don’t leave me now Don’t leave me now Don’t leave me now I’ll bring back to you

The clear pearls of rain From a distant domain Where rain never fell And though I grow old I’ll keep mining the ground To deck you around In sunlight and gold I’ll build you a desmene Where love’s everything Where love is the king And you are the queen

Don’t leave me now Don’t leave me now Don’t leave me now Don’t leave me now

For you I’ll invent Words and what they meant Only you will know Tales of lovers who Fell apart and then Fell in love again Since their hearts stayed true There’s a story too That I can confide Of that king who died From not meeting you

Don’t leave me now Don’t leave me now Don’t leave me now

And often it’s true That flames spill anew From ancient volcanos We thought were too old When all’s said and done Scorched fields of defeat Could give us more wheat Than the fine April sun And when evening is nigh With flames overhead The black and the red Aren’t they joined in the sky?

Don’t leave me now Don’t leave me now Don’t leave me now Don’t leave me now

I will cry no more I will talk no more Hide myself somehow And I’ll see your smile And I’ll see you dance And I’ll hear you sing Hear your laughter ring Let me be for you The shadow of your shadow The shadow of your hand The dog at your command

Don’t leave me now Don’t leave me now Don’t leave me now


Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment 
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le coeur du bonheur


Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas

Moi je t'offrirai Des perles de pluie Venues de pays Oþ il ne pleut pas Je creuserai la terre Jusqu'après ma mort Pour couvrir ton corps D'or et de lumière Je ferai un domaine Oþ l'amour sera roi Oþ l'amour sera loi Oþ tu seras reine

Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas

Je t'inventerai Des mots insensés Que tu comprendras Je te parlerai De ces amants-là Qui ont vu deux fois Leurs coeurs s'embraser Je te raconterai L'histoire de ce roi Mort de n'avoir pas Pu te rencontrer

Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas

On a vu souvent Rejaillir le feu De l'ancien volcan Qu'on croyait trop vieux Il est para¡±t-il Des terres brulées Donnant plus de blé Qu'un meilleur avril Et quand vient le soir Pour qu'un ciel flamboie Le rouge et le noir Ne s'épousent-ils pas

Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas

Ne me quitte pas Je ne vais plus pleurer Je ne vais plus parler Je me cacherai là A te regarder Danser et sourire Et à t'écouter Chanter et puis rire Laisse-moi devenir L'ombre de ton ombre L'ombre de ta main L'ombre de ton chien

Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas

processing.org is cool

Processing is an open source programming language and environment for people who want to program images, animation, and interactions. It is used by students, artists, designers, researchers, and hobbyists for learning, prototyping, and production. It is created to teach fundamentals of computer programming within a visual context and to serve as a software sketchbook and professional production tool. Processing is developed by artists and designers as an alternative to proprietary software tools in the same domain.

Processing is free to download and available for GNU/Linux, Mac OS X, and Windows. Please help to release the next version!

Processing is an open project initiated by Ben Fry and Casey Reas. It evolved from ideas explored in the Aesthetics and Computation Group at the MIT Media Lab.

388 older entries...

New Advogato Features

New HTML Parser: The long-awaited libxml2 based HTML parser code is live. It needs further work but already handles most markup better than the original parser.

Keep up with the latest Advogato features by reading the Advogato status blog.

If you're a C programmer with some spare time, take a look at the mod_virgule project page and help us with one of the tasks on the ToDo list!